《创业邦》文/Chris Penttila
任何工作场所都由不同个性的人组成的折衷团体,一起共事的人们可能会因他们的言行用错误的方式在彼此之间造成摩擦。某天,甚至不用费力就很容易惹恼一位同事。
但那些有意冒犯别人的微妙的、轻微的不恭又会怎样?也许是一个翻眼的动作,一个讽刺的回答或是被激怒后发出的感叹声。这些看起来微不足道的无礼行为,对于信息接收方的员工来说会传播出很大能量,降低他们的生产力和忠诚度。
“我们发现8个人中有1人会因为无礼行为离开一个组织,而不报告这种行为。”克里斯廷 波拉斯(Christine Porath)说。她是美国南加州大学的管理学教授,著有《不良行为的代价:无礼行为的损害及应对措施》一书。波拉斯曾合作参与了一次调查,结果发现那些经历过无礼行为的参与者中有80%的人把工作时间浪费在为这种事件感到焦虑上,而48%的人故意减少了工作上的努力。“当人们经历了无礼行为,他们的表现会变差很多。”她说。
不景气的经济环境增加了工作中出现不友善行为的可能性,弗尔尼(P.M. Forni)说。他著有《礼貌问题的解决方案:当人们态度粗鲁时该如何做》一书,也是约翰斯。霍普金斯大学礼貌行为研究所的创始人,研究礼貌行为超过了十年。佛尔尼说,在不确定性更强的时间里,员工们更加没有安全感,在他们的专业领域、工作任务甚至实体上的工作空间方面会更有领土意识。同时,他们也会寻找每一个姿势、每一段对话或每一个决定后面可能隐藏的意思。“逆境让我们成为思想者。”弗尔尼说,“我们开始问自己这样的问题,‘OK,老板今天没和我打招呼,这是什么意思?’”
当然,你不能整天为员工做心理分析,有些冲突也是不可避免的。蕾切尔 西伯尔特(Rachel Thebault)是纽约市糖果商店Tribeca Treats的创始人,她手下曾有一名新员工,在一名经理向他提出了建设性的批评意见以后在一个繁忙的工作日中罢工。对于33岁的西伯尔特来说,这就像是不断重复出现的问题以后的恶劣结果,她辞退了这名员工。“你不得不做出平衡:既不想让人们没礼貌,但又不能让人们过于敏感。”她说。有五名员工的Tribeca Treats公司2009年的销售额预计达到六位数,现正有很棒的求职者排着长队等待半天的面试,蕾切尔既要评估应聘者的品格也要评估其技能水平。
要在萌芽状态消灭最微不足道的无礼行为,还要做好榜样。“不管他们喜欢不喜欢,领导者们都应该是行为榜样。”弗尔尼说。